#include <infodrom.style>
#include <projects.style>

<projectpg project="manpages-de" lang="de">

<h3>Deutsche Manpages</h3>

<p><font size=-1><em>Da dieses explizit ein deutsches Projekt ist, ändert
sich die "Amtssprache" automatisch auch dementsprechend.</em></font></p>

<p>Das Projekt Deutsche Manpages hat zum Ziel, deutschsprachige
Handbuchseiten für GNU/Linux anzubieten.  Dabei werden die englischen
Seiten mit viel Mühe übersetzt.  Da der größte Teil der Routinen
(Abschnitte 2 und 3) übersetzt ist, sollten jetzt verstärkt auch
Seiten aus dem Abschnitt 1, also Beschreibungen von
Anwendungsprogrammen, übersetzt werden.</p>

<h3 class=bar>Mitmachen / Helfen</h3>

<p>Bei den Übersetzungen kann jeder helfen, der Englisch versteht und
in der Lage ist, sich in Dokumentation einzulesen und ggf. im
Quellcode der C-Bibliothek zu graben.  Verständnis der englischen
Seiten ist für die Übersetzung eine wichtige Voraussetzung.  Gutes
Deutsch ist ebenfalls sehr hilfreich.</p>

<p>In den <a href="richtlinien.html">Richtlinien</a> werden
grundlegende Tipps für die Übersetzung gegeben.  Die <a
href="free.php">freien Seiten</a> wurden bisher noch nicht übersetzt.
Fertige Übersetzungen sollten an die <a href="ml.php">Mailing-Liste</a> 
geschickt werden.  Als Grundlage dienen die englischen <a
href="http://www.kernel.org/pub/linux/docs/man-pages/">Manpages</a>,
die im Quellcode heruntergeladen werden.</p>

<p>Die englischen Texte sollten allerdings nicht wort-wörtlich
übersetzt werden.  Die Übersetzungen sollten ähnlich verständlich wie
die englischen Seiten sein.  Verständliche Texte sind wichtiger als
direkte Übersetzungen.</p>

</projectpg>

# Local variables:
# mode: indented-text
# mode: iso-accents
# end:
